Second livre lu la semaine dernière dans les transports, la traduction catalane d'un ouvrage de Georg Kremnitz, Multilingüisme social (titre original allemand Gesellschaftliche Mehrsprachigkeit).
Ce que j'y ai surtout appris, c'est que la linguistique telle que définie aujourd'hui - sorte de science sociale isolée - est le produit de coupes franches faites par les éditeurs dans le Cours de Linguistique générale de Saussure.
La linguistique telle qu'elle est pratiquée est intéressante, mais gagnerait à retrouver toute son étendue en ne se limitant pas seulement à la langue, mais aussi à la parole et à tout ce qui tourne autour (contexte social, communication, etc.)
Ce que j'y ai surtout appris, c'est que la linguistique telle que définie aujourd'hui - sorte de science sociale isolée - est le produit de coupes franches faites par les éditeurs dans le Cours de Linguistique générale de Saussure.
La linguistique telle qu'elle est pratiquée est intéressante, mais gagnerait à retrouver toute son étendue en ne se limitant pas seulement à la langue, mais aussi à la parole et à tout ce qui tourne autour (contexte social, communication, etc.)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire